【南辕北辙的文言文原文及翻译】“南辕北辙”是一个成语,出自《战国策·魏策四》,用来比喻行动和目的相反,结果越走越远。下面将对这篇文言文进行原文展示、翻译总结,并以表格形式清晰呈现。
一、原文:
> 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,将何之?”曰:“吾欲之楚。”臣曰:“吾马良,足以行千里;吾车良,足以载重;吾仆良,足以御。”君曰:“然则何为至此?”臣曰:“吾欲之楚,而北面而驰。”曰:“然则吾马良,吾车良,吾仆良,何不遂也?”臣曰:“夫楚在南,而君日北行,是愈离楚愈远耳。”
二、翻译总结:
这篇文章讲述了一个寓言故事:一个人打算去南方的楚国,但他却向北行驶。虽然他有好马、好车和好仆人,但方向错误,结果离目的地越来越远。这个故事说明了做事如果方向错误,即使条件再好,也无法达到目标。
三、文言文与现代文对照表
文言文 | 现代文翻译 |
今者臣来,见人于大行 | 我今天从外面回来,看见一个人正在大路上 |
方北面而持其驾 | 面朝北方,驾驭着他的车 |
告臣曰:“吾欲之楚。” | 对我说:“我想去楚国。” |
臣曰:“君之楚,将何之?” | 我说:“您要去楚国,要去哪里?” |
曰:“吾欲之楚。” | 他说:“我想去楚国。” |
臣曰:“吾马良,足以行千里;吾车良,足以载重;吾仆良,足以御。” | 我说:“我的马好,可以跑千里;我的车好,能载重;我的仆人好,能驾车。” |
君曰:“然则何为至此?” | 他说:“既然这样,为什么来到这里?” |
臣曰:“吾欲之楚,而北面而驰。” | 我说:“我想去楚国,但我却向北行驶。” |
曰:“然则吾马良,吾车良,吾仆良,何不遂也?” | 他说:“既然我的马好,车好,仆人好,为什么不走呢?” |
臣曰:“夫楚在南,而君日北行,是愈离楚愈远耳。” | 我说:“楚国在南方,而您却一天天地往北走,这样离楚国就越远了。” |
四、总结:
“南辕北辙”这一成语来源于《战国策》中的一个寓言故事,形象地表达了行为与目标相悖的道理。它提醒人们,在做任何事情时,方向至关重要,若方向错误,即使具备良好的条件,也无法实现目标。因此,明确目标、把握方向,是成功的关键所在。