大家好,小金来为大家解答以上的问题。鸡鸣桑树颠有词类活用吗,鸡鸣桑树颠这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、释义 深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
2、 2、出处原文 归园田居五首 其一 少无适俗韵,性本爱丘山。
3、 误落尘网中,一去三十年。
4、 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
5、 开荒南野际,守拙归园田。
6、 方宅十余亩,草屋八九间。
7、 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
8、 暧暧远人村,依依墟里烟。
9、 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
10、 户庭无尘杂,虚室有余闲。
11、 久在樊笼里,复得返自然。
12、 3、译文 其一 少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
13、 偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
14、 笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
15、 我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
16、 绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
17、 榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
18、 远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
19、 深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
20、 庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
21、 久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
22、 4、简析 《归园田居五首》是东晋诗人陶渊明创作的组诗作品。
23、第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。
24、 释义 狗在深巷里叫,鸡在桑树顶打鸣。
25、 2、原文 归园田居 陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。
26、 误落尘网中,一去三十年。
27、 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
28、 开荒南野际,守拙归园田。
29、 方宅十余亩,草屋八九间。
30、 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
31、 暧暧远人村,依依墟里烟。
32、 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
33、 户庭无尘杂,虚室有余闲。
34、 久在樊笼里,复得返自然。
35、 3、写作背景 公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。
36、从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。
37、 4、作者简介 东晋浔阳柴桑人(今九江市人),陶渊明(约公元365年—公元427年),名陶潜,字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。
38、东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
39、字面意思是说:狗在深深的街巷里吠叫,鸡在桑树枝上啼鸣。
40、 这种景象描写了一种怡然自乐的田园风光。
41、字面意思是说:狗在深深的街巷里吠叫,鸡在桑树枝上啼鸣。
42、 这种景象描写了一种怡然自乐的田园风光。
43、诸解不敢苟同! 如若单论此句,鄙己释为:嚷闹扰人的叫声来源于深藏在巷子中的狗,鼓噪逆耳的鸡叫声致使桑树也不寒而颤。
44、作者写的是一种心境遭遇。
45、 试问:对此句翻译为“深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤”之此类诠释者,原句中的“桑树颤”又做如何解释?! 单讲此句之意即如以上愚解。
46、此句在陶渊明的原作中应表达的是归园田居中的乡间景象,古文应联系上下文意方能通达。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。