跳动百科

跨文化交流课程心得体会(跨文化交流)

季生荣
导读 大家好,小金来为大家解答以上的问题。跨文化交流课程心得体会,跨文化交流这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、跨文化沟通是发

大家好,小金来为大家解答以上的问题。跨文化交流课程心得体会,跨文化交流这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、跨文化沟通是发生在不同文化背景的人们之间的沟通。

2、密切的跨文化沟通是当今世界的一个重要特征。

3、随着经济全球化进程的加速,跨国、跨文化的交往活动日益频繁,不同文化背景人员的跨国往来与日俱增,大量跨国公司的出现使得劳动力的文化背景多元化趋势日益明显。

4、跨文化交流的变得日益重要。

5、与此同时,“跨文化沟通学”作为一门新兴的学科在语言学和语言教学界受到越来越多的关注。

6、学者们对跨文化沟通的各个层面展开了研究,并取得了大量的成果。

7、这主要表现在以下几方面:首先是对文化差异的研究。

8、文化差异没有改变沟通的普遍性质,但是,文化因素的介入却增加了沟通的复杂性和困难程度。

9、从人类学家卡尔维罗·奥伯格(Kalvero Oberg)使“文化冲击”(cultural shock)一词大众化开始,文化差异一直是人们关注的重点。

10、这种关注是从两个不同的层面展开的:一方面是对不同国家、民族、文化体系间的文化比较,比如东西方文化差异,中日文化差异、日美文化差异等等;另一方面,为了有效的进行上述文化比较和分析,学者们从千差万别的文化中提取了一些比较重要的维度。

11、比较著名的如霍夫施泰德的四文化维度,莱恩和迪斯特芬诺的六文化维度,以及斯特罗姆.佩纳斯的五文化维度。

12、在这个模型中,不同图形表示不同文化;与文化图形相似的较小图形表示受到该文化影响的个人,两者差异说明:个体的形成还受文化之外的其他因素的影响;箭头表示文化之间的信息传递。

13、信息图案与个人图案的一致性表示,当信息离开它被编码的文化时,它包含着编码者所要表达的意图。

14、但是当信息到达它将被解码的文化时,解码文化的影响也变成信息含义的一部分,原始信息的内含意义就被修改了。

15、文化越相似,解码的结果与编码时的内含意义就越接近。

16、文化差异对沟通的影响的进一步具体化,是借助于D.Hymes(1974)提出的沟通事件(communicative event)的分析框架来进行的。

17、总的来说,文化差异对沟通参与结构(participation structure)的每一个方面都产生影响。

18、沟通参与结构总体归纳为八大项,由“SPEAKING ”一词的八个字母来分别代表。

19、其中:S:“Setting”和“Scene”,即背景和场合。

20、P:“Participant”,即参与者。

21、参与者的年龄、性别、种族、职业、社会地位、出身背景特征和因素,在具体的交际活动中对沟通的影响。

22、E: “Ends”,即参与者个人的交际目的,包括按惯例(即社会文化约定)所期待的结果(outcome)和各参与者的个人目的(goals)。

23、A:“Act sequence”,即交际行为顺序,包括信息的内容(话题)与内容的表述方式和形式。

24、K:“Keys”,指基调,包括说话的语气、表情、姿态等。

25、认真的、嬉戏的、夸张的或嘲讽的,不动声色的或带有某些感情色彩的等等。

26、I:“Instrumentalities”,即媒介和渠道,主要是指信息传递使用的是哪种语言或语言变体(如方言、语域等),是口说还是书写。

27、N:“Norms”,主要指人们交际时言语行为所必须遵循的各种规约。

28、具体地说,就是交际参与者“什么时候该说话,什么时候不说,说的时候说什么,对谁说,什么时候、什么场合、以什么方式说”等等。

29、G:“Genres”,即体裁,指交际活动中话语的类型,如诗歌、寓言、神话、祈祷、笑话、谜语、诅咒、演讲、书信、评论、公告等等。

30、再次是对跨文化沟通技巧的研究。

31、参与结构是文化对交际的不成文的规定,交际双方不一定都了解对方文化的参与结构,即使对自己文化中参与结构的具体状况也可能并不清楚。

32、这就需要交际双方对交际中的不确定性有更强的心理承受能力,对“异常”情况持更为宽容、开放、灵活的态度,同时要善于运用各种沟通技巧来应付和解决问题。

33、这些技巧包括:预设差异,避免文化中心主义,忍受模糊,处事灵活,幽默感,和具有冒险精神等等以上的研究对我们进行跨文化沟通提供了很好的指导。

34、但是,在实际中我们仍然会碰到这样的情况:跨文化沟通参与者了解了彼此的文化差异,并且在沟通中也从各个方面尊重了这些差异,但是对差异的尊重不但没有使沟通顺利进行,反而引起了另外的问题。

35、比如,一位中国教授到外教家里做客,进门以后,外教问教授是否要喝点什么,教授并不渴,回答说不用了。

36、外教又一次要教授喝点什么,教授又一次地谢绝了。

37、外教说:“我知道你们中国人的习惯,你们说‘不’的时候是希望对方能够再一次提出来。

38、没关系,喝吧!”教授回答说:“我也知道你们美国人的习惯,当你们说‘不’的时候,就代表直接拒绝了。

39、我是按照你们的方式回答的。

40、”显然,在上面的情景中,沟通的障碍并不在于对文化差异的忽视,相反,甚至可以说正是双方对彼此文化差异的重视反而导致了问题的产生。

41、可见,成功的跨文化沟通要求我们不但要了解彼此的文化差异,还要求我们了解文化差异在沟通中的作用机制。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。