大家好,小金来为大家解答以上的问题。毕竟东流去的意思,毕竟东流去这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、毕竟东流去的上一句青山遮不住菩萨蛮·书江西造口壁[ 宋·辛弃疾 ]郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。
2、青山遮不住,毕竟东流去。
3、江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
4、译文郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。
5、我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。
6、但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。
7、夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。
8、 百度汉语 AI让学习更简单 立即下载注释⑴菩萨蛮:词牌名。
9、⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。
10、⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
11、清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
12、⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。
13、此处代指宋都汴京。
14、⑸愁余:使我发愁。
15、(6)无数山:很多座山。
16、(7)鹧鸪:鸟名。
17、传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。
18、赏析一辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。
19、词题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。
20、造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里(《万安县志 》)。
21、词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图 》),因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
22、“唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰:‘余虽不及子牟 ,而心在魏阙一也。
23、’改郁孤为望阙。
24、”(《方舆胜览》)清江即赣江。
25、章、贡二水抱赣州城而流 ,至郁孤台下汇为赣江北流,经造口、万安、太和、吉州(治庐陵,今吉安)、隆兴府(即洪州,今南昌市 ),入鄱阳湖注入长江。
26、“郁孤台下清江水。
27、”起笔横绝。
28、由于汉字形、声、义具体可感之特质,尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍独立之感,郁孤台三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高台。
29、词人调动此三字打头阵,显然有满腔磅礴之激愤 ,势不能不用此突兀之笔也。
30、进而写出台下之清江水。
31、《万安县志》云:“赣水入万安境,初落平广,奔激响溜 。
32、”写出此一江激流,词境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口。
33、造口,词境之核心也。
34、故又纵笔写出:“中间多少行人泪。
35、”行人泪三字,直点造口当年事。
36、词人身临隆祐太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句。
37、在词人之心魂中,此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪。
38、行人泪意蕴深广,不必专言隆祐。
39、在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下无数伤心泪啊。
40、由此想来,便觉隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。
41、无疑此一江行人泪中,也有词人之悲泪啊。
42、“西北望长安,可怜无数山。
43、”长安指汴京,西北望犹言直北望。
44、词人因回想隆祐被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安。
45、抬望眼,遥望长安,境界顿时无限高远。
46、然而,可惜有无数青山重重遮拦,望不见也,境界遂一变而为具有封闭式之意味,顿挫极有力。
47、歇拍虽暗用李勉登郁孤台望阙之故事,却写出自己之满怀忠愤。
48、“青山遮不住,毕竟东流去。
49、”赣江北流,此言东流,词人写胸怀,正不必拘泥。
50、无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流。
51、换头是写眼前景,若言有寄托,则似难以指实。
52、若言无寄托,则遮不住与毕竟二语,又明显带有感情色彩周济云:“借水怨山。
53、”可谓具眼。
54、此词句句不离山水。
55、试体味“遮不住”三字,将青山周匝围堵之感一笔推去,“毕竟”二字更见深沉有力。
56、返观上阕,清江水既为行人泪之象喻,则东流去之江水如有所喻,当喻祖国一方。
57、无数青山,词人既叹其遮住长安,更道出其遮不住东流,则其所喻当指敌人。
58、在词人潜意识中,当并指投降派。
59、“东流去”三字尤可体味。
60、《尚书·禹贡》云:“江汉朝宗于海。
61、”在中国文化传统中,江河行地与日月经天同为“天行健”之体现,故“君子以自强不息”(《息·系辞》)杜甫《长江二首》云:“朝宗人共挹,盗贼尔谁尊?”“浩浩终不息,乃知东极临。
62、众流归海意,万国奉君心。
63、”故必言寄托,则换头托意,当以江水东流喻正义所向也。
64、然而时局并不乐观,词人心情并不轻松。
65、“江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
66、”词情词境又作一大顿挫。
67、江晚山深,此一暮色苍茫又具封闭式意味之境界,无异为词人沉郁苦闷之孤怀写照,而暗应合上阕开头之郁孤台意象。
68、“正愁余”,语本《楚辞·九歌·湘夫人 》:“目眇眇兮愁予。
69、”楚骚哀怨要眇之色调,愈添意境沉郁凄迷之氛围。
70、更哪堪闻乱山深处鹧鸪声声:“行不得也哥哥”。
71、《禽经张华注:“鹧鸪飞必南向,其志怀南,不徂北也。
72、白居易《山鹧鸪》:“啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻。
73、”鹧鸪声声,是呼唤词人莫忘南归之怀抱,还是勾起其志业未就之忠愤,或如山那畔中原父老同胞之哀告,实难作一指实。
74、但结笔写出一怀愁苦则可断言。
75、而此一怀愁苦,实朝廷一味妥协,中原久未光复有以致之,亦可断言。
76、此词抒发对建炎年间国事艰危之沉痛追怀,对靖康以来失去国土之深情萦念,故此一习用已久隐写儿女柔情之小令,竟为南宋爱国精神深沉凝聚之绝唱。
77、词中运用比兴手法,以眼前景道心上事,达到比兴传统意内言外之极高境界。
78、其眼前景不过是清江水、无数山,心上事则包举家国之悲今昔之感种种意念,而一并托诸眼前景写出。
79、显有寄托,又难以一一指实。
80、但其主要寓托则可体认,其一怀襟抱亦可领会。
81、此种以全幅意境寓写整个襟抱、运用比兴寄托又未必一一指实之艺术造诣,实为中国美学理想之一体现。
82、全词一片神行又潜气内转,兼有神理高绝与沉郁顿挫之美,在词史上完全可与李太白同调词相媲美。
83、古诗文网赏析二这首词叙事、抒情含蓄而不直露,借水怨山,悲愤中有雄壮,笔势健举,含蕴丰厚。
84、 这首词为公元1176年(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。
85、关于此词之发端,罗大经在《鹤林玉露》中有几句话非常重要...菩萨蛮•书江西造口壁辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
86、西北望长安,可怜无数山。
87、青山遮不住,毕竟东流去。
88、江晚正愁余,山深闻鹧鸪(gū)。
89、[注释]①造口:即皂口,镇名。
90、在今江西省万安县西南60里处。
91、②郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。
92、③清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
93、④长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。
94、这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。
95、⑤可怜:可惜。
96、⑥无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。
97、⑦毕竟东流去:暗指力主抗金的潮流不可阻挡。
98、⑧愁余:使我感到忧愁。
99、(“余”也有写作“予”)⑨鹧鸪(zhè gū):鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。
100、行人:指流离失所的人民。
101、翻译 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难的人的眼泪。
102、 “我”抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
103、 但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。
104、 江边夜晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
105、【译文】郁孤台下滔滔奔流的赣江水,流水中有多少逃难人的眼泪。
106、我向西北遥望故都长安,可怜只见到千万重山峦。
107、青山重重也难把流水挡住,它毕竟还会向东流去。
108、暮色苍茫我正满怀愁郁,又听到鹧鸪声声震我耳鼓。
109、【评点】本篇为登临抒怀之词。
110、词中写景或含情或象征或拟人,自然贴切。
111、词作以极高明的比兴手法,表达了深沉的爱国情思,堪称词中的瑰宝。
112、上片由清江水引出历史回忆,抒发沦亡丧国之创痛和收复无望的悲愤。
113、“郁孤台下清江水”起笔横绝,词人借郁孤台下滔滔奔流的赣江水,抒发了激愤的心情。
114、“中间多少行人泪”,在一江流水中有多少逃难人的眼泪。
115、建炎三年,隆佑太后被西路金兵追到造口,为了逃命,隆佑舍船而去,化装成农夫的样子逃离。
116、而东路金兵则渡江攻陷了建康、临安两城,宋高宗被迫浮舟海上。
117、“行人泪”指的就是造口之难。
118、“西北望长安,可怜无数山”意为我向西北遥望故都长安,可怜只见到千万重山峦。
119、词人因《清bai平调·云想衣裳花想容》du唐代诗人李白所著,全zhi诗如下:云想衣裳花dao想容,春风拂槛露华浓。
120、若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
121、2、全诗翻译如下:云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
122、如此天姿国色,若不见于群玉山头,那一定只有在瑶台月下,才能相逢。
123、扩展资料:《清平调·云想衣裳花想容》作品赏析:以牡丹花比贵妃的美艳。
124、首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。
125、这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。
126、然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。