大家好,小金来为大家解答以上的问题。礼记檀弓拼音版,礼记 檀弓这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
2、夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
3、”而曰:“然。
4、昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。
5、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
6、”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
7、”二、译文孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。
8、孔子用手扶着车的扶手侧耳听。
9、他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。
10、”妇女于是说道:“是的。
11、以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。
12、”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
13、”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”扩展资料解析宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。
14、这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。
15、 个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。
16、平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
17、 黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。
18、据说,人是最怕照镜子的。
19、当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。
20、不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?注释 (1)哀:极伤心。
21、(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
22、(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
23、(4)壹似:很像。
24、(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。
25、(6)苛:苛刻,暴虐。
26、(7)小子:孔子对学生的称呼。
27、(8)识(zhi):同“志”,记住。
28、(9)去:离开。
29、(10)于:比孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
30、夫子式而听之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3)。
31、”而曰(4):“然!昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉。
32、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政(6)。
33、”夫了曰:“小子识之(7),苛政猛于虎也!” [译文] 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。
34、孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。
35、”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。
36、”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。
37、”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!” (1)式:同轼,车前的伏手板,这里用作动词。
38、 (2)子路(前542前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
39、 (3)壹:真是,实在。
40、 (4)而:乃。
41、 (5)舅:指公公。
42、古以舅姑称公婆。
43、 (6)苛政:包括苛烦的政令,繁重的赋役等。
44、 (7)小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
45、识(zhì志):记住。
46、、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
47、夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
48、”而曰:“然。
49、昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。
50、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
51、”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
52、”二、译文孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。
53、孔子用手扶着车的扶手侧耳听。
54、他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。
55、”妇女于是说道:“是的。
56、以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。
57、”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
58、”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”扩展资料解析宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。
59、这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。
60、个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。
61、平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
62、黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。
63、据说,人是最怕照镜子的。
64、当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。
65、不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?注释(1)哀:极伤心。
66、(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
67、(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
68、(4)壹似:很像。
69、(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。
70、(6)苛:苛刻,暴虐。
71、(7)小子:孔子对学生的称呼。
72、(8)识(zhi):同“志”,记住。
73、(9)去:离开。
74、(10)于:比编辑于 2020-02-25查看全部17个回答济南 语文下册四年级试卷,6000万家长的选择,精英老师在线1对1掌门1对1语文下册四年级试卷,五层筛选全国优秀教师,紧扣各地教材,中小学全科在线辅导,1对1制定个性化教程,免费测评课,准确判断您孩子的学习水平m.zhangmen.com广告格林童话免费阅读全文_尽在【七猫小说】_热门排行小说免费读值得一看的格林相关信息推荐格林童话免费阅读全文_一口气看了200章,章章精彩,根本停不下来,免费看全本。
75、上七猫_免费注册还能领红包!上海七猫文化传媒有限公司广告《礼记·檀弓下》的原文和翻译专家1对1在线解答问题5分钟内响应 | 万名专业答主马上提问动物乐园 正在咨询一个宠物问题3条评论zhaifei_123453你这是摘抄的榜一的吧查看全部3条评论— 你看完啦,以下内容更有趣 —四年级语文考试题,中小学1对1辅导黄磊选择-掌门1对1四年级语文考试题,明星爸爸黄磊选择的掌门1对1拥有超万人教研团队,中小学全科目辅导,四年级语文考试题,注册人数突破6000万,覆盖全国600+城市,0元试听!广告2021-05-03《礼记·檀弓下》翻译的全文是什么?苛政猛于虎译文及注释 孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
76、”而曰:“然。
77、昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
78、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
79、”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。
80、” 出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。
81、 译文 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。
82、孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。
83、”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。
84、”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。
85、”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!” 注释(1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。
86、(2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
87、(3)壹:真是,实在。
88、(4)而:乃。
89、(5)然:是这样的。
90、(6)舅:丈夫的父亲(指公公)。
91、古以舅姑称公婆。
92、(7)焉:于此,在此。
93、(8)去:离开。
94、(9)苛政:繁重的徭役赋税。
95、(10)小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
96、(11)识(zhì):同“志”,记住。
97、6赞·485浏览2019-08-21《礼记·檀弓》的翻译和全文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
98、夫子式而听之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3)。
99、”而曰(4):“然!昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉。
100、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政(6)。
101、”夫了曰:“小子识之(7),苛政猛于虎也!” [译文] 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。
102、孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。
103、”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。
104、”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。
105、”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!” (1)式:同轼,车前的伏手板,这里用作动词。
106、 (2)子路(前542前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
107、 (3)壹:真是,实在。
108、 (4)而:乃。
109、 (5)舅:指公公。
110、古以舅姑称公婆。
111、 (6)苛政:包括苛烦的政令,繁重的赋役等。
112、 (7)小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
113、识(zhì志):记住。
114、8赞·76,374浏览2020-04-17《礼记.檀弓下》翻译翻译为:春秋时齐国发生饥荒,黔敖准备了食物放在路边,等候饥民过来就给他吃。
115、有一个饥民走来了,黔敖冲着他喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼睛说:“我正因为不食嗟来之食才饿成这个样子。
116、”尽管黔敖向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。
117、 原文 齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。
118、有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。
119、黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也。
120、"从而谢焉,终不食而死。
121、 出处 西汉礼学家戴圣所编《礼记》 扩展资料: 作品影响 《礼记》在儒家经典体系中占有重要地位,《礼记》在曹魏时期升格为“经”,并在唐代进一步升格为“五经”之一,取代了《仪礼》的地位;《礼记》的《大学》《中庸》两篇与《论语》《孟子》并列,被尊为“四书”之一。
122、 在儒家“十三经”中,《礼记》一书最集中、最全面、最系统地记述、阐释了儒家思想学说的核心内容。
123、 《礼记·礼运》中,孔子与其弟子子游以答问的形式提出了著名的“大同”社会理想,并进而说明“天下为公”是大同社会的特征,而礼制则是“小康”社会的纲纪,影响了中国近代社会政治建设。
124、 作品简介 《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇 ,书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲学思想、教育思想、政治思想、美学思想,是研究先秦社会的重要资料 ,是一部儒家思想的资料汇编 。
125、 参考资料来源:百度百科-礼记·檀弓下100赞·2,476浏览2019-06-17(节选自《礼记·檀弓下》)翻译全文苛政猛于虎译文及注释 孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
126、”而曰:“然。
127、昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
128、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
129、”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。
130、” 出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。
131、 译文 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。
132、孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。
133、”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。
134、”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。
135、”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!” 注释(1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。
136、(2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
137、(3)壹:真是,实在。
138、(4)而:乃。
139、(5)然:是这样的。
140、(6)舅:丈夫的父亲(指公公)。
141、古以舅姑称公婆。
142、(7)焉:于此,在此。
143、(8)去:离开。
144、(9)苛政:繁重的徭役赋税。
145、(10)小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
146、(11)识(zhì):同“志”,记住。
147、《礼记 檀弓下》 翻译语出《礼记·檀弓下》:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。
148、有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。
149、黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也。
150、"从而谢焉,终不食而死。
151、 白话解释为:春秋时齐国发生饥荒,黔敖准备了食物放在路边,等候饥民过来就给他吃。
152、有一个饥民走来了,黔敖冲着他喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼睛说:“我正因为不食嗟来之食才饿成这个样子。
153、”尽管黔敖向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。
154、 1.解释意思 为:做。
155、 奉:两手捧着。
156、 扬:睁大。
157、 谢:道歉。
158、 2.第一个“食”,音shi,二声;意为吃的东西。
159、 第二个“食”,音shi,二声;意为吃的东西。
160、 第三个“食”,音shi,二声;意为吃。
161、 3.现代汉语中有一成语来自此文,它是( 不食嗟来之食)意思是(不接受表示侮辱性的或不怀好意的施舍 ) 4.从而谢焉,终不食而死:黔敖马上向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。
162、一、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
163、夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
164、”而曰:“然。
165、昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。
166、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
167、”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
168、”二、译文孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。
169、孔子用手扶着车的扶手侧耳听。
170、他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。
171、”妇女于是说道:“是的。
172、以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。
173、”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
174、”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”扩展资料解析宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。
175、这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。
176、个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。
177、平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
178、黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。
179、据说,人是最怕照镜子的。
180、当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。
181、不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?注释 (1)哀:极伤心。
182、(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
183、(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
184、(4)壹似:很像。
185、(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。
186、(6)苛:苛刻,暴虐。
187、(7)小子:孔子对学生的称呼。
188、(8)识(zhi):同“志”,记住。
189、(9)去:离开。
190、(10)于:比一、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
191、夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
192、”而曰:“然。
193、昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。
194、”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
195、”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
196、”二、译文孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。
197、孔子用手扶着车的扶手侧耳听。
198、他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。
199、”妇女于是说道:“是的。
200、以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。
201、”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
202、”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”扩展资料解析宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。
203、这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。
204、个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。
205、平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
206、黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。
207、据说,人是最怕照镜子的。
208、当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。
209、不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?注释 (1)哀:极伤心。
210、(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
211、(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
212、(4)壹似:很像。
213、(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。
214、(6)苛:苛刻,暴虐。
215、(7)小子:孔子对学生的称呼。
216、(8)识(zhi):同“志”,记住。
217、(9)去:离开。
218、(10)于:比。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。