首页 >> 宝藏问答 >

孟尝君有舍人而弗悦文言文翻译(孟尝君有舍人)

2022-08-26 03:44:22

问题描述:

孟尝君有舍人而弗悦文言文翻译(孟尝君有舍人),急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2022-08-26 03:44:22

大家好,小金来为大家解答以上的问题。孟尝君有舍人而弗悦文言文翻译,孟尝君有舍人这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、孟尝君有舍人而弗悦 【原文】 孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。

2、鲁连①谓孟尝君曰:“猿狝猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骇骥②不如狐狸。

3、曹沫③奋三尽之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。

4、故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。

5、今使人而不能,而谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。

6、拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。

7、 【注释】 ①鲁连:姓鲁名仲连,也称鲁连。

8、齐人,游侠义士。

9、 ②骐骥:千里马。

10、 ③曹沫:鲁庄公时的武士。

11、 【译文】 孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和你如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸。

12、曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如。

13、由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事。

14、现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙。

15、所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,这难道不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“先生的话很有道理。

16、”于是决定还是留下这个食客。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章